É impossível estudar Brecht ou qualquer dramaturgo alemão contemporâneo sem ler Georg Büchner antes. Há algumas traduções de sua maior peça, Woyzeck, para o português, porém quem busca um olhar mais acadêmico deveria conhecer o trabalho de Tércio Redondo, o qual faz uma revisão interessante da obra e propõe uma tradução mais precisa. Segundo as palavras do próprio tradutor: ''Procurou-se neste versão seguir a letra do texto original, tanto quanto possível. Em passagens em que a tradução literal pudesse causar excessivo estranhamento, procedeu-se a ligeira adaptação, com inserção de nota explicativa. Nas cenas em que ocorrem citações bíblicas, optou-se pela transcrição do trecho correspondente da Bíblia traduzida por João Ferreira de Almeida.''
Código: |
L004-9788587328779 |
Código de barras: |
9788587328779 |
Peso (kg): |
0,139 |
Altura (cm): |
20,00 |
Largura (cm): |
14,00 |
Espessura (cm): |
0,70 |
Autor |
George Buchner |
Editora |
EDITORA HEDRA |
Idioma |
PORTUGUÊS |
Encadernação |
Brochura |
Páginas |
119 |
Ano de edição |
2003 |
Número de edição |
1 |