"A grande obra lírica do bardo
EDIÇÃO BILÍNGUE
Tradução, apresentação e comentários de Jorge Wanderley
No amor, parecer firme é coisa justa,
No amor a idade não se conta os anos.
E assim, mente um ao outro, e está perfeito,
Que as mentiras nos douram os defeitos.
(Trecho do soneto 138)
O leitor tem em mãos uma das raríssimas traduções completas para o português brasileiro dos 154 sonetos escritos por William Shakespeare (1564-1616) e publicados em 1609. Embora redigidos em sua maioria de forma circunstancial e mundana, para o agrado de seu mecenas, o conde de Southampton, os sonetos são imbuídos de um caráter universal e atemporal. Os temas tratados vão do amor, da beleza, do afeto, de inquietações políticas e da mortalidade à luxúria, infidelidade, ao ciúme, ao homoerotismo e à amargura. As últimas 28 composições são dirigidas a uma mulher, à misteriosa Dama Negra, cuja identidade permaneceu controversa durante muito tempo.
Comentários do tradutor dão conta das alusões veladas e do contexto em que foram escritos os versos, possibilitando ao leitor a máxima fruição desta coletânea, que é considerada um dos ápices da lírica de língua inglesa."
Código: |
L004-9788525438348 |
Código de barras: |
9788525438348 |
Peso (kg): |
0,268 |
Altura (cm): |
17,80 |
Largura (cm): |
10,70 |
Espessura (cm): |
2,00 |
Autor |
William Shakespeare |
Editora |
L&PM |
Idioma |
Inglês |
Encadernação |
Brochura |
Páginas |
336 |
Ano de edição |
2019 |
Número de edição |
1 |