Na atual literatura mexicana, a obra de Labastida se destaca como a que mais se assemelha à dos poetas brasileiros, particularmente Drummond. Em ambos há um universalismo fincado tanto na realidade problemática do mundo quanto nos vínculos com a terra natal. Para Octavio Paz, a obra de Labastida é ambientada na água de um lago, onde ocorre o encontro com a origem e a infância. Esta coletânea traz, em edição bilíngue, poemas selecionados do original, traduzidos por Hermenegildo José Bastos.
Tradução Hermenegildo José Bastos
| Código: |
L002-9788574801230 |
| Código de barras: |
9788574801230 |
| Peso (kg): |
0,305 |
| Altura (cm): |
21,00 |
| Largura (cm): |
14,00 |
| Espessura (cm): |
1,40 |
| Autor |
Jaime Labastida |
| Editora |
ATELIÊ EDITORIAL |
| Idioma |
Espanhol |
| Encadernação |
Brochura |
| Páginas |
236 |
| Ano de edição |
2002 |
| Número de edição |
1 |