É impossível estudar Brecht ou qualquer dramaturgo alemão contemporâneo sem ler Georg Büchner antes. Há algumas traduções de sua maior peça, Woyzeck, para o português, porém quem busca um olhar mais acadêmico deveria conhecer o trabalho de Tércio Redondo, o qual faz uma revisão interessante da obra e propõe uma tradução mais precisa. Segundo as palavras do próprio tradutor: ''Procurou-se neste versão seguir a letra do texto original, tanto quanto possível. Em passagens em que a tradução literal pudesse causar excessivo estranhamento, procedeu-se a ligeira adaptação, com inserção de nota explicativa. Nas cenas em que ocorrem citações bíblicas, optou-se pela transcrição do trecho correspondente da Bíblia traduzida por João Ferreira de Almeida.''
| Código: | L002-9788587328779 |
| Código de barras: | 9788587328779 |
| Peso (kg): | 0,139 |
| Altura (cm): | 20,00 |
| Largura (cm): | 14,00 |
| Espessura (cm): | 0,70 |
| Autor | George Buchner |
| Editora | EDITORA HEDRA |
| Idioma | PORTUGUÊS |
| Encadernação | Brochura |
| Páginas | 119 |
| Ano de edição | 2003 |
| Número de edição | 1 |
