Não é de hoje que as artes se cruzam, inventando releituras, adaptações e recriações. A relação entre texto e imagem na tradução de clássicos da literatura universal para quadrinhos, que teve destaque durante o século XX e ganha novo ímpeto neste começo de milênio, é neste livro elevada ao estatuto de “tradução”. Para oferecer diferentes perspectivas do tema, as organizadoras Teresa Virgínia Ribeiro Barbosa, dos estudos literários, e Andreia Guerini, teórica da tradução, reuniram especialistas, roteiristas e quadrinistas que revelam aqui a poderosa interação entre a literatura e os quadrinhos e seu papel na formação do leitor literário.
Código: |
L004-9788575962992 |
Código de barras: |
9788575962992 |
Peso (kg): |
0,254 |
Altura (cm): |
24,00 |
Largura (cm): |
18,00 |
Espessura (cm): |
0,90 |
Autor |
Andreia Guerini |
Editora |
EDITORA PEIRÓPOLIS |
Idioma |
PORTUGUÊS |
Encadernação |
Brochura |
Páginas |
112 |
Ano de edição |
2013 |
Número de edição |
1 |