“Este livro apresenta uma reflexão sobre a tradução e sua capacidade, seu poder de criar uma relação de equivalência, de reciprocidade entre as identidades, de fazê-las comparecer, isto é, aparecer juntas em pé de igualdade, de modo que possamos dialogar e nos compreender de língua a língua. Como escreveu Antoine Berman, a tradução nada mais é do que ‘estabelecimento de relação’. Este livro pretende ser, portanto, um ‘elogio da tradução’ e um convite a reconhecê-la como um ‘humanismo’, expondo uma visão otimista do que ela é capaz de realizar.”
Da Introdução
Código: |
L004-9788546907496 |
Código de barras: |
9788546907496 |
Peso (kg): |
0,252 |
Altura (cm): |
18,50 |
Largura (cm): |
12,50 |
Espessura (cm): |
0,76 |
Autor |
Souleymane Bachir Diagne |
Editora |
WMF MARTINS FONTES |
Idioma |
PORTUGUÊS |
Encadernação |
Brochura |
Páginas |
152 |
Ano de edição |
2025 |
Número de edição |
1 |