“Este livro apresenta uma reflexão sobre a tradução e sua capacidade, seu poder de criar uma relação de equivalência, de reciprocidade entre as identidades, de fazê-las comparecer, isto é, aparecer juntas em pé de igualdade, de modo que possamos dialogar e nos compreender de língua a língua. Como escreveu Antoine Berman, a tradução nada mais é do que ‘estabelecimento de relação’. Este livro pretende ser, portanto, um ‘elogio da tradução’ e um convite a reconhecê-la como um ‘humanismo’, expondo uma visão otimista do que ela é capaz de realizar.”
Da Introdução
| Código: |
L002-9788546907496 |
| Código de barras: |
9788546907496 |
| Peso (kg): |
0,160 |
| Altura (cm): |
18,50 |
| Largura (cm): |
12,50 |
| Espessura (cm): |
1,30 |
| Autor |
Souleymane Bachir Diagne |
| Editora |
WMF MARTINS FONTES |
| Idioma |
PORTUGUÊS |
| Encadernação |
Brochura |
| Páginas |
126 |
| Ano de edição |
2025 |
| Número de edição |
1 |