O livro Traduzindo a literatura beur traz um debate sobre a tradução de literatura da periferia francesa, sobre traduzir essa importante produção literária dos anos de 1980, a chamada literatura dos beurs, romances escritos em francês “com sussurros da língua árabe”. A literatura da periferia francesa, principalmente os romances escritos pelos descendentes de imigrantes magrebinos, frequentemente chamados beurs, é um conjunto de textos extremamente difícil de classificar, mas que consolidou um fenômeno nas páginas da literatura periférica da França. Durante a década de 1980, essa literatura, juntamente ao cinema, à música e ao teatro, tornou-se uma das expressões artísticas essenciais para a construção de novas vozes da periferia que reivindicavam um lugar na literatura e na sociedade.
Código: |
L004-9786525027258 |
Código de barras: |
9786525027258 |
Peso (kg): |
0,350 |
Altura (cm): |
23,00 |
Largura (cm): |
16,00 |
Espessura (cm): |
2,00 |
Autor |
Kall Lyws Barroso Sales |
Editora |
APPRIS |
Idioma |
PORTUGUÊS |
Encadernação |
Brochura |
Páginas |
256 |
Ano de edição |
2022 |
Número de edição |
1 |