O livro Traduzindo a literatura beur traz um debate sobre a tradução de literatura da periferia francesa, sobre traduzir essa importante produção literária dos anos de 1980, a chamada literatura dos beurs, romances escritos em francês “com sussurros da língua árabe”. A literatura da periferia francesa, principalmente os romances escritos pelos descendentes de imigrantes magrebinos, frequentemente chamados beurs, é um conjunto de textos extremamente difícil de classificar, mas que consolidou um fenômeno nas páginas da literatura periférica da França. Durante a década de 1980, essa literatura, juntamente ao cinema, à música e ao teatro, tornou-se uma das expressões artísticas essenciais para a construção de novas vozes da periferia que reivindicavam um lugar na literatura e na sociedade.
| Código: | L002-9786525027258 |
| Código de barras: | 9786525027258 |
| Peso (kg): | 0,350 |
| Altura (cm): | 23,00 |
| Largura (cm): | 16,00 |
| Espessura (cm): | 2,00 |
| Autor | Kall Lyws Barroso Sales |
| Editora | APPRIS |
| Idioma | PORTUGUÊS |
| Encadernação | Brochura |
| Páginas | 256 |
| Ano de edição | 2022 |
| Número de edição | 1 |

