Leitura e Tradução do Grego Bíblico tem por objetivo ajudar estudantes de Teologia a se tornarem mais eficazes no trabalho de leitura e tradução do Novo Testamento Grego. O livro bíblico escolhido foi o Evangelho de Lucas, por ser um livro com o texto grego extremamente bem elaborado, por meio do qual o leitor que desenvolver e exercitar toda a proposta do autor estará apto a traduzir todo o Novo Testamento.Esta é uma obra não apenas para ser lida, mas para ser estudada e aplicada. É uma publicação extremamente prática, com exercícios de leitura, escrita, transliteração, memorização de vocabulário e tradução de palavras e de textos completos, com todas as suas palavras transliteradas, analisadas e traduzidas de forma interlinear, além de uma tradução formal e vários exercícios de fixação do conteúdo.A obra possui, ainda, um mecanismo de autoteste, para que o estudante possa avaliar o seu desempenho tanto no início dos estudos quanto após 18 semanas. Os exercícios podem parecer, em alguns momentos, repetitivos, mas esta é justamente a chave do sucesso no aprendizado: escrever, transliterar, traduzir e memorizar tantas vezes até que se torne algo praticamente automático.Sobre o autor: Antônio Renato Gusso é pastor, mestre e doutor em Teologia, na área de Antigo Testamento. Pós-doutor em Teologia, com ênfase em métodos de ensino do hebraico bíblico, é diretor da Faculdade Batista Pioneira e professor da Faculdade Teológica Batista do Paraná.
Código: |
L004-7899938407479 |
Código de barras: |
7899938407479 |
Peso (kg): |
0,670 |
Altura (cm): |
23,50 |
Largura (cm): |
16,00 |
Espessura (cm): |
1,50 |
Autor |
Sociedade Bíblica do Brasil |
Editora |
SBB |
Idioma |
PORTUGUÊS |
Encadernação |
Capa dura |
Páginas |
464 |
Ano de edição |
2018 |
Número de edição |
1 |