O conceituado Dicionário Grego-Português, importante recurso do Novo Testamento Grego, acaba de ganhar uma edição independente.Todo o léxico do Novo Testamento Grego, que passa dos 6.400 verbetes, está incluído, tornando a publicação completa e, ao mesmo tempo, concisa. Estão listados, ainda, muitos termos que aparecem somente como variantes textuais, expressões e locuções. Os termos em grego são apresentados com seus respectivos significados em português, acompanhados de referências bíblicas. O dicionário foi preparado por Vilson Scholz, consultor de Tradução da SBB, a partir dos dicionários grego-inglês de Barclay M. Newman e Louw-Nida. Sobre Vilson Scholz: Pastor e professor de Teologia Exegética, tem mestrado e doutorado na área do Novo Testamento. Consultor de Tradução da Sociedade Bíblica do Brasil, é professor da Universidade Luterana do Brasil, em Canoas (RS). É tradutor do Novo Testamento Interlinear Grego-Português (SBB) e autor de Princípios de Interpretação Bíblica (Editora da Ulbra).
| Código: | L002-7899938406632 |
| Código de barras: | 7899938406632 |
| Peso (kg): | 0,320 |
| Altura (cm): | 19,00 |
| Largura (cm): | 13,00 |
| Espessura (cm): | 0,70 |
| Autor | Sociedade Bíblica do Brasil |
| Editora | SBB |
| Idioma | Grego moderno |
| Encadernação | Capa dura |
| Páginas | 224 |
| Ano de edição | 2018 |
| Número de edição | 1 |

