Por Johan Konings
padre jesuíta, doutor em Teologia pela Universidade Católica de Lovaina (Bélgica), professor do Instituto Santo Inácio (ISI), em Belo Horizonte, e autor de diversos livros da Loyola.
Tradução brasileira da famosa Traduction Oecuménique de la Bible (TOB) francesa (segundo a 3ª ed., de 1989). Ela é o modelo das traduções ecumênicas, por causa da composição interconfessional de seus colaboradores e porque ela adapta, inclusive, para o Antigo Testamento, a seqüência judaica dos livros bíblicos. É uma excelente bíblia de estudo, com ricas notas e muitas referências de textos paralelos. Por causa do valor das notas, a editora desistiu de publicar a edição reduzida e oferece atualmente a edição integral.
Código: |
L004-9788515030194 |
Código de barras: |
9788515030194 |
Peso (kg): |
0,068 |
Altura (cm): |
13,50 |
Largura (cm): |
19,50 |
Espessura (cm): |
9,90 |
Editora |
EDIÇÕES LOYOLA |
Idioma |
PORTUGUÊS |
Encadernação |
Brochura |
Páginas |
1576 |
Ano de edição |
1996 |
Número de edição |
1 |