Tradução inédita em português de As Três Irmãs de Tchékhov com as marcações de cena de Stanislávski revelam talento e simbiose dos mestres. A dramaturgia de Tchékhov foi de grande importância para a construção da identidade artística do Teatro de Arte de Moscou (TAM) e demandava um refinado trabalho junto aos atores, uma vez que em suas peças o subtexto e a atmosfera se destacam. Tieza Tissi analisa nesta edição de As Três Irmãs, de Tchékhov, por Stanislávski, como o consagrado diretor criou a montagem da famosa peça e o método colaborativo que havia entre ambos.
| Código: | L002-9788527311359 |
| Código de barras: | 9788527311359 |
| Peso (kg): | 0,354 |
| Altura (cm): | 21,00 |
| Largura (cm): | 14,00 |
| Espessura (cm): | 2,00 |
| Autor | Tieza Tissi Barbosa |
| Editora | PERSPECTIVA |
| Idioma | PORTUGUÊS |
| Encadernação | Brochura |
| Páginas | 312 |
| Ano de edição | 2018 |
| Número de edição | 1 |

